Сэлинджер Джером (Salinger Jerom) - Произведения - По обоюдному согласию

Читайте также:

Я сам был таким иеще не до конца изменился. Можно для начала стать на точку зрения людей,которые восхищаются в св. Франциске тем, чем вообще привыкли восхищаться...

Гилберт Кийт Честертон (Gilbert Keith Chesterton)   
«Франциск Ассизский»

Окутанныйлиловатой мглой, вставал перед ней незнакомый город, подобный призраку.Дождь кончился. На другом берегу Сены, на набережной Дез-Орм, обозначилисьмаленькие, серые, испе..

Эмиль Золя (Emile Zola)   
«Творчество»

Задира неиз слабых противников.      - Вовсе нет. Его хвалят совершенно незаслуженно, к тому же он вышел наринг в нетрезвом виде...

Артур Конан Дойль (Sir Arthur Ignatius Conan Doyle)   
«Восковые игроки»

Спонсоры проекта:

Быстрое уничтожение документов
Проведение экспертизы ценности. Подписывается полный пакет бумаг.
www.archives.su

продажа пианино.
"Piano-Expert" считается профессиональной консалтинговой компанией, которая осуществляет спектр услуг по аналитике рынка музыкальных инструментов, магазинов пианино в частности, а также выбору конкретно тех моделей, которые удовлетворяют всем Вашим требованиям.
www.piano-expert.ru

Смотрите также:

Дж. Д. Сэлинджер. Над пропастью во ржи

Алексей Зверев. Сэлинджер. Тоска по неподдельности

Текстография Селинджера

Юрий Кирильченко. Когда расступилась стена ржи. Тайная жизнь Джерома Сэлинджера

И .Л. Галинская. Тайнопись Сэлинджера

Все статьи


Поиск по библиотеке:




Ваши закладки:

Обратите внимание: для Вашего удобства на сайте функционирует уникальная система установки «закладок» в книгах. Все книги автоматически «запоминают» последнюю прочтённую Вами страницу, и при следующем посещении предлагают начать чтение именно с неё.

«По обоюдному согласию»



Сэлинджер Джером (Salinger Jerom)

Желаем Вам приятного чтения (Страниц: 8)



Также вы можете получить: полный текст книги, версию для печати




Тем временем:

... Незнакомец словно прирос к месту, не спуская глаз с дома Мартен Левеков, и это наконец взбесило хозяйку. Страх придал ей храбрости, она схватила лопату и вышла за калитку. — Вы чего тут делаете? — окликнула она бродягу. Тот хрипло ответил: — Сижу в холодке, и только. Чем я вам помешал? Она не отставала: — Вы, вроде, шпионить сюда пришли? Он возразил: — А кому какой от меня вред? У дороги нельзя посидеть, что ли? Она не нашлась, что сказать, и вернулась к себе. День тянулся нескончаемо. К полудню незнакомец исчез. Около пяти он опять прошел мимо. Вечером его не видели. Левек вернулся уже затемно. Ему все рассказали. Он махнул рукой. — Или вынюхивать чего нибудь приходил, или просто дурной человек. И беззаботно лег спать, а хозяйка еще долго думала о бродяге: он так странно смотрел на нее. На рассвете заштормило, и рыбак, убедившись, что в море не выйдешь, взялся помогать жене чинить сети. Часов в девять старшая из девочек, дочь Мартена, ходившая за хлебом, в испуге влетела домой и закричала: — Ма ам, он опять здесь! Мать, побледнев от волнения, сказала мужу: — Поди потолкуй с ним, Левек. Пусть кончит подглядывать — у меня от этого все внутри переворачивается. Левек, рослый малый с лицом кирпичного цвета, густой рыжей бородой, голубыми глазами, словно проколотыми черной точкой зрачка, и мощной шеей, вечно обмотанной шарфом — в море ветер и дождь не редкость, — невозмутимо распахнул калитку и направился к незнакомцу. Они заговорили. Мать и дети, тревожно вздрагивая, издали следили за ними. Неожиданно незнакомец встал и вместе с Левеком двинулся к дому. Тетка Мартен с перепугу попятилась. Левек распорядился: — Принеси ка ему кусок хлеба да кружку сидра. Он третий день не евши. Мужчины вошли в дом, жена и дети — за ними. Бродяга сел и принялся за еду, потупившись под устремленными на него взглядами. Мать, стоя посреди лачуги, не отрывала от него глаз; обе старшие девочки, дочки Мартена, одна с последышем на руках, прислонились к притолокам и с жадным любопытством всматривались в чужака; два малыша, которые устроились на остывшей золе очага, — и те бросили играть с закопченным котелком, словно их тоже заинтересовал новый человек. Левек, пододвинув себе стул, спросил: — Значит, вы издалека? — Из Сета...

Ги де Мопассан (Guy de Maupassant)   
«Возвращение»

© 2003-2010 Rulib.NET
Координатор проекта: Российская Литературная Сеть, Администратор сайта: Семён Исаев. Сайт работает под управлением системы "Электронный Библиотекарь" 4.7

Правовая информация: если Вы являетесь автором и/или правообладателем любых из представленных на страницах нашей библиотеки произведений, и возражаете против их нахождения в открытом доступе - сообщите нам по адресу copyright@rulib.net и мы немедленно удалим указанные работы.

Администратор сайта и координатор проекта не несут ответственности за содержание рекламных материалов и информации, размещаемой посетителями, однако принимают все необходимые и достаточные меры для контроля. Перепечатка материалов сервера возможна лишь при обязательном условии ссылки на ресурс Сэлинджер Джером (Salinger Jerom), с указанием автора материала и уведомлением администрации ресурса о дате и месте размещения.