кать в священной пыли, где герцог Бульонский и Танкред еще бились{3}, медленно отступая; так разрубленный конь все еще мчался сквозь толпы врагов нашего кроткого Господа, все еще несомый..
- Уррра!!! - Занявший первое место провозглашается гением, шестое место - идиотом!..
зыка призывно звучит здесь в тесных зальцах, кинематографы своими кричащими афишами обещают неслыханное великолепие, четырехгранные фонарики, приютившись под воротами, подмигивают приветлив..
Смотрите также:
И .Л. Галинская. Тайнопись Сэлинджера
Юрий Кирильченко. Когда расступилась стена ржи. Тайная жизнь Джерома Сэлинджера
Дж. Д. Сэлинджер. Над пропастью во ржи
Алексей Зверев. Сэлинджер. Тоска по неподдельности
Вы читаете «Знакомая девчонка», страница 1 (прочитано 0%)
«Над пропастью во ржи», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Над пропастью во ржи (engl)», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Cимор, Введение», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Выше стропила, плотники», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Зуи», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Опрокинутый лес», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Фрэнни», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Два рассказа», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Тедди», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Шесть рассказов», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Братья Вариони», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Девчонка без попки в проклятом сорок первом», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«День перед прощанием», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Душа несчастливой истории», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Затянувшийся дебют Лоис Тэггетт», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
© J.D. Salinger. A Girl I Knew, 1948
© Перевод на русский язык. И.Багрова, 1990.
В ныне уже далеком 1936 году я окончил первый курс колледжа, завалив все
пять экзаменов. Получи я только три двойки, декан бы посоветовал мне с осени
продолжать учебу в другом заведении. Но у нас, у круглых двоечников,
преимущество: не нужно часами томиться у кабинета начальства, наша судьба
решалась без разговоров. Раз, два - и до свиданья, оно к лучшему. Не
пропускать же вечером встречи с девушкой в Нью-Йорке.
Похоже, в этом колледже заведено отчет об успеваемости студента
доставлять родителям не. по почте, а прямой наводкой из скорострельного
орудия, потому что дома, в Нью-Йорке, даже открывший мне швейцар, очевидно,
был уже в курсе дела и глядел сурово. Вообще, тот вечер даже вспоминать не
хочется. Отец, не повышая голоса, известил меня о том, что мое высшее
образование можно считать законченным. Я чуть было не спросил, а не попытать
ли счастья в какой-нибудь летней школе. Но вовремя удержался. Причина тому
одна. В комнате была мать, она не умолкая твердила одно и то же: мои беды
все потому, что я слишком редко обращался к своему научному руководителю, на
то он и руководитель, чтобы руководить. После таких заявлений остается лишь
пойти с приятелем в бар да напиться. Слово за слово, и вот в нашей "беседе"
наступил момент, когда по сценарию мне полагалось выдать очередное
призрачное обещание "взяться за ум". Однако я эту банальную сцену опустил.
В тот же вечер отец заявил, что незамедлительно определит меня на
работу в своей фирме, но я-то знал, что по крайней мере ближайшая неделя не
сулит мне страшных бед. Отцу придется поломать голову, прикидывая и так и
эдак, как пристроить меня в своем деле: его партнеры, увидев меня лишь
однажды, едва заиками не сделались. [209]
Прошло дней пять, и как-то за обедом отец нежданнонегаданно спросил, а
не хочется ли мне съездить в Европу и выучить там парочку языков, что было
бы очень кстати для фирмы. Сначала, к примеру, в Вену, потом - в Париж,
предложил мой незатейливый папочка. •
Я, помнится, ответил, что не возражаю. В то время мне нужно было
отделаться от одной девчонки с Семьдесят четвертой улицы. А Вена в моем
тогдашнем воображении рисовалась городом каналов и гондол. Картинка что
надо!
Прошел месяц, и в июле 1936 года я отплыл в Европу. Стоит, пожалуй,
упомянуть, что моя фотография на паспорте имела разительное сходство с
оригиналом. В свои восемнадцать лет я был почти метр девяносто ростом, почти
шестьдесят килограммов весом (в одежде!) и почти не расставался с сигаретой.
А горестей да забот столько, что случись гетевскому Вертеру очутиться рядом
на палубе моего лайнера, он показался бы жалким пижоном.
Тем временем:
... Прибавьте сюда этот рой прелестных воспоминаний, которые витают и группируются вокруг них и окружают их таким ореолом и столькими иллюзиями, - и вы получите все элементы, составляющие их поэзию. Но готическая башня, не имеющая другой истории, кроме темного предания, которое старая бабушка рассказывает внучкам у камелька, такая одинокая и печальная, ничего не заимствующая от окружающего, - откуда ее поэзия? Вокруг нее - только лачуги да облака, ничего больше. Все ее очарование, значит, в ней самой. Это мнится, - сильная и прекрасная мысль, одиноко рвущаяся к небесам; не обыкновенная земная идея, а чудесное откровение, без причины и земных корней, увлекающее нас из этого мира и переносящее в лучший мир.
Наконец, вот черта, которая окончательно выразит нашу мысль. Колоссы Нила, так же как и западные храмы, кажутся нам сначала простыми украшениями. Невольно спрашиваешь себя: к чему они? Но, присмотревшись ближе, вы заметите, что совершенно так же обстоит дело и с красотами природы. В самом деле: вид звездного небосвода, бурного океана, цепи гор, покрытых вечными льдами, африканская пальма, качающаяся в пустыне, английский дуб, отражающийся в озере, - все наиболее величественные картины природы, как и изящнейшие ее произведения, точно так же сначала не будят в уме никакой мысли о пользе, вызывают в первую минуту лишь совершенно бескорыстные мысли; между тем в них есть полезность, но на первый взгляд она не видна и только позднее открывается по размышлении...