Архиепископ прислушивается и кладет руку на сердце. Слуга (входя). Победа! Победа! Мы победили, монсеньор!..
Его пальцы нашарили что то вроде полки, а после и выключатель. Его взору предстал туалет со всеми принадлежностями: полотенца, салфетки, мыло, пластиковые кувшины для кофе, шампуни...
Жану было тридцать девять лет; он вернулся добровольцем в армию в прежнем чине капрала и немедленно был зачислен в ..
Смотрите также:
Дж. Д. Сэлинджер. Над пропастью во ржи
Юрий Кирильченко. Когда расступилась стена ржи. Тайная жизнь Джерома Сэлинджера
Алексей Зверев. Сэлинджер. Тоска по неподдельности
И .Л. Галинская. Тайнопись Сэлинджера
Вы читаете «Два рассказа», страница 1 (прочитано 0%)
«Над пропастью во ржи», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Над пропастью во ржи (engl)», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Cимор, Введение», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Выше стропила, плотники», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Зуи», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Опрокинутый лес», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Фрэнни», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
Перевод: Нора Галь
В лодке
Шел пятый час, и золотой осенний день уже клонился к
вечеру. Сандра, кухарка, поглядела из окна в сторону озера и
отошла, поджав губы, -- с полудня она проделывала это, должно
быть, раз двадцать. На этот раз, отходя от окна, она в
рассеянности развязала и вновь завязала на себе фартук, пытаясь
затянуть его потуже, насколько позволяла ее необъятная талия.
Приведя в порядок свое форменное одеяние, она вернулась к
кухонному столу и уселась напротив миссис Снелл. Миссис Снелл
уже покончила с уборкой и глажкой и, как обычно перед уходом,
пила чай. Миссис Снелл была в шляпе. Это оригинальное
сооружение из черного фетра она не снимала не только все
минувшее лето, но три лета подряд -- в любую жару, при любых
обстоятельствах, склоняясь над бесчисленными гладильными
досками и орудуя бесчисленными пылесосами. Ярлык фирмы
"Карнеги" еще держался на подкладке -- поблекший, но, смело
можно сказать, непобежденный.
-- Больно надо мне из-за этого расстраиваться, -- наверно,
уже в пятый или шестой раз объявляла Сандра не столько миссис
Снелл, сколько самой себе. -- Так уж я решила. Не стану я
расстраиваться!
-- И правильно, -- сказала миссис Снелл. -- Я бы тоже не
стала. Нипочем не стала бы. Передай-ка мне мою сумку,
голубушка.
Кожаная сумка, до невозможности потертая, но с ярлыком
внутри не менее внушительная, чем на подкладке шляпы, лежала в
буфете. Сандра дотянулась до нее не вставая. Подала сумку через
стол владелице, та открыла ее, достала пачку "ментоловых"
сигарет и картонку спичек "Сторк-клуб". Закурила, потом
поднесла к губам чашку, но сейчас же снова поставила ее на
блюдце.
-- Да что это мой чай никак не остынет, я из-за него
автобус пропущу. -- Она поглядела на Сандру, которая мрачно
уставилась на сверкающую шеренгу кастрюль у стены. -- Брось ты
расстраиваться! -- приказала миссис Снелл. -- Что толку
расстраиваться? Или он ей скажет или не скажет. И все тут. А
что толку расстраиваться?
-- Я и не расстраиваюсь, -- ответила Сандра. -- Даже и не
думаю. Просто от этого ребенка с ума сойти можно, так и шныряет
по всему дому. Да все тишком, его и не услышишь. Вот только на
днях я лущила бобы -- и чуть не наступила ему на руку. Он сидел
вон тут, под столом.
-- Ну и что? Не стала бы я расстраиваться.
-- То есть словечка сказать нельзя, все на него
оглядывайся, -- пожаловалась Сандра. -- С ума сойти.
-- Не могу я пить кипяток, -- сказала миссис Снелл. -- -
Да, прямо ужас что такое. Когда словечка нельзя сказать, и
вообще.
Тем временем:
... Вот содержание одной из книжек этого журнала - оно расскажет о жизни
советского школьника лучше и точнее, чем мое бедное перо беллетриста, не
прошедшее через строгую школу Олега.
Номер журнала открывается стихотворением "Ударное лето". Тема этого
поэтического произведения - приготовление грибных консервов, поливка и
полка огорода, работа в птичнике и свинарнике, словом - летние работы
школьников в колхозах.
Затем - политическая передовица: о решениях шестого Съезда Советов, о
выполнении пятилетки в четыре года и о колхозах. И вторая политическая
статья - о московском процессе "меньшевиков", которым "буржуи посылали
деньги". Дальше - статья об устройстве школьной выставки:
граждане-школьники должны дать отчет, сколько они продали облигаций займа,
сколько собрали "утильсырья", как они "боролись с кулаками и попами", как
"воевали с прогульщиками" и так далее. А, вот "Путешествия"! Наконец,
что-то похожее на наше детство! Нет, опять не то: это - поучительное
радио-путешествие в Магнитогорск, на рыбные промысла, в колхоз "Гигант". И
еще о путешествии: делегаты от городских школьников едут в колхозы, и
делегаты от сельских школьников - в города, причем "делегаты, учатся делать
работу по их силам на фабрике и в колхозе". Дальше - комментарии к важному
государственному акту - к договору школьников с Комиссариатом Земледелия о
помощи восьмилетних граждан колхозам в области птицеводства и
огородничества Мне немножко неловко читать рядом страницы, рекомендующие
этим общественным деятелям играть "в железную дорогу" или делать лук и
стрелы. Впрочем, есть игры, менее нарушающие стиль: вот передо мной другая
детская книжка, озаглавленная "Конвейер" и воспроизводящая в игровой форме
конвейерную систему работы на заводе; в "конвейер" мой приятель Олег может
играть, не рискуя скомпрометировать свое высокое положение...
Из этой маленькой иллюстрации уже видно, что советская школа - это
прежде всего школа чисто утилитарная...