- У Александра? - Договорились, - сказала Кристина. - Может, ты для разнообразия сегодня придешь вовремя?..
Факир. А не хочешь ли ты сейчас поесть? На этом дереве всего пять плодов. За то, что я тридцать лет хожу сюда молиться, бог Вишну одарил их чудесным свойством...
- Значит, вы не хотите? - Я вам уже вчера сказал. Я не могу...
Смотрите также:
Юрий Кирильченко. Когда расступилась стена ржи. Тайная жизнь Джерома Сэлинджера
И .Л. Галинская. Тайнопись Сэлинджера
Дж. Д. Сэлинджер. Над пропастью во ржи
Алексей Зверев. Сэлинджер. Тоска по неподдельности
Вы читаете «Фрэнни», страница 1 (прочитано 0%)
«Над пропастью во ржи», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Над пропастью во ржи (engl)», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Cимор, Введение», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Выше стропила, плотники», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Зуи», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
«Опрокинутый лес», закладка на странице 1 (прочитано 0%)
Р. Райт-Ковалёва перевод с английского
Несмотря на ослепительное солнце, в субботу утром снова пришлось, по
погоде, надевать теплое пальто, а не просто куртку, как все предыдущие дни,
когда можно было надеяться, что эта хорошая погода продержится до конца
недели и до решающего матча в Йельском университете.
Из двадцати с лишком студентов, ждавших на вокзале своих девушек с
поездом 10.52, только человек шесть-семь остались на холодном открытом
перроне. Остальные стояли по двое, по трое, без шапок, в прокуренном, жарко
натопленном зальце для пассажиров и разговаривали таким
безапелляционно-догматическим тоном, словно каждый из них сейчас раз и
навсегда разрешал один из тех проклятых вопросов, в которые до сих пор весь
внешний, внеакадемический мир веками, нарочно или нечаянно, вносил
невероятную путаницу.
Лейн Кутель в непромокаемом плаще, под который он, конечно, подстегнул
теплую подкладку, стоял на перроне вместе с другими мальчиками, вернее, и с
ними и не с ними. Уже минут десять, как он нарочно отошел от них и
остановился у киоска с бесплатными брошюрками "христианской науки", глубоко
засунув в карманы пальто руки без перчаток. Коричневое шерстяное кашне
выбилось из-под воротника, почти не защищая его от ветра. Лейн рассеянно
вынул руку из кармана, хотел было поправить кашне, но передумал и вместо
этого сунул руку во внутренний карман и вытащил письмо. Он тут же стал его
перечитывать, слегка приоткрыв рот.
Письмо было написано, вернее, напечатано на бледно-голубой бумаге. Вид
у этого листка был такой измятый, не новый, как будто его уже вынимали из
конверта и перечитывали много раз.
"Кажется, четверг.
Милый-милый Лейн!
Не знаю, разберешь ли ты все, потому что шум в общежитии неописуемый,
даже собственных мыслей не слышу. И если будут ошибки, будь добр,
пожалуйста, не замечай их. Кстати, по твоему совету, стала часто заглядывать
в словарь, так что, если пишу дубовым стилем, ты сам виноват. Вообще же я
только что получила твое чудесное письмо, и я тебя люблю безумно, страстно и
так далее и жду не дождусь субботы. Жаль, конечно, что ты меня не смог
устроить в Крофт-Хауз, но в общем мне все равно, где жить, лишь бы тепло,
чтобы не было психов и чтобы я могла тебя видеть время от времени, вернее -
все время. Я совсем того, то есть просто схожу по тебе с ума.
Тем временем:
... Я быстро вошел в комнату
направо, дверь в которую оставалась открытою. Это было средней величины
помещение, служащее одновременно и спальней, и жильем. Узенькая дверь на
противоположной стороне вела в маленькую пустую комнатку скудно освещенную
небольшим окном. Это окошечко, как и другие окна этой комнаты, выходило на
огромный парк, один из немногих, которые еще сохранились с Берлине...
Я вернулся в первую комнату. Предварительные переговоры были исчерпаны,
и новый наниматель должен был сию минуту увидеть обратную сторону медали. Но
я ошибся. Не спросив даже о цене, он объявил, что эта комната ему не
годится.
- У меня есть еще две другие комнаты, - сказала хозяйкаю
- Не можете ли вы показать мне их?
Хозяйка и новый наниматель вошли в комнату, где был я. Он был мал
ростом, в коротком черном сюртуке. Окладистая светлорусая борода и очки. Он
имел совершенно бесцветный вид - один из таких людей, мимо которых проходят,
не замечая их.
Не обращая на меня никакого внимания, хозяйка показала ему обе комнаты.
К большой комнате он не проявлял никакого интереса, но маленькое помещение,
наоборот, он осмотрел очень внимательно, и оно, по-видимому, ему весьма
понравилось. А когда он заметил, что окна выходят в парк, у него на лице
даже выступила довольная улыбка.
- Я хотел бы взять обе эти комнаты, - объявил он.
Хозяйка объявила цену.
- Хорошо! - сказал маленький господин. - Я сегодня же перевезу сюда
свои вещи.
Он поклонился и повернулся к выходу.
- А куда выйти?
Хозяйка сделала безнадежную физиономию.
- Вам придется выходить через предыдущую комнату.
- Что? - сказал господин. - У этой комнаты нет отдельного выхода? Я
должен всегда ходить по чужой комнате?
- Возьмите в такой случае все четыре комнаты! - простонала хозяйка...