Читайте также:

И тогда, сестра, твоя дикая душа выходит наружу, радостная всяким стыдом, полная всякого яда. И из мучений, крови, из поцелуев и с..

Эверс Ганс Гейнц (Ewers Hanns Heinz)   
«Альрауне (История одного живого существа)»

Зато Том любил поговорить и к тому же знал испанский отменно.      В подвале были скамья и четыре циновки...

Сартр Жан Поль (Sartre Jean-Paul Charles Aymard)   
«Стена»

- И без обеда, бедняжка. Мне показалось, что вы какой-то угрюмый здесь стоите, - она перевела взгляд на матросов, вручную отводивших подвешенный контейнер на предназначенное ему место в трюме...

Маклин Алистер (MacLean Alistair)   
«Золотое рандеву»

Другие книги автора:

«Братья Вариони»

«Шесть рассказов»

«Над пропастью во ржи»

«Зуи»

«Опрокинутый лес»

Все книги


Поиск по библиотеке:




Ваши закладки:

Обратите внимание: для Вашего удобства на сайте функционирует уникальная система установки «закладок» в книгах. Все книги автоматически «запоминают» последнюю прочтённую Вами страницу, и при следующем посещении предлагают начать чтение именно с неё.

Галерея:



Джером Дэвид Сэлинджер (фото)
Джером Дэвид Сэлинджер (фото)
Сэлинджер с ребенком (фото)
Сэлинджер с ребенком (фото)
Сэлинджер (фото)
Сэлинджер (фото)
Джером Дэвид Сэлинджер (фото)
Джером Дэвид Сэлинджер (фото)
Сэлинджер (карикатура)
Сэлинджер (карикатура)
J. D. Salinger (фото)
J. D. Salinger (фото)
Портрет Дж.Д. Сэлинджера
Портрет Дж.Д. Сэлинджера
Портрет Дж.Д. Сэлинджера
Портрет Дж.Д. Сэлинджера
Обложка книги: Девять рассказов, Издательство: СПб: Азбука-классика, Год: `04
Обложка книги: Девять рассказов, Издательство: СПб: Азбука-классика, Год: `04
Обложка книги: The catcher in the Rye (Над пропастью во ржи): Учебное пособие: Книга для чтения (на англ.яз.), Издательство: СПб: Антология, Год: 04/03
Обложка книги: The catcher in the Rye (Над пропастью во ржи): Учебное пособие: Книга для чтения (на англ.яз.), Издательство: СПб: Антология, Год: 04/03
Обложка книги: The Catcher in the Rye (Над пропастью во ржи): Полный, неадаптированный текст: Роман (на англ.яз.), Издательство: М: Юпитер-Интер, Год: `04
Обложка книги: The Catcher in the Rye (Над пропастью во ржи): Полный, неадаптированный текст: Роман (на англ.яз.), Издательство: М: Юпитер-Интер, Год: `04
Обложка книги: Фрэнни и Зуи: Повести (пер. с англ. Ковалевой М., Райт-Ковалевой Р.), Издательство: СПб: Азбука-классика, Год: `04
Обложка книги: Фрэнни и Зуи: Повести (пер. с англ. Ковалевой М., Райт-Ковалевой Р.), Издательство: СПб: Азбука-классика, Год: `04
Обложка книги: Лапа-растяпа, Издательства: Эксмо-Пресс, Эксмо-Маркет, 2000 г.
Обложка книги: Лапа-растяпа, Издательства: Эксмо-Пресс, Эксмо-Маркет, 2000 г.

Тем временем:

...
     - Как не показать, - люди похвалят, - сказал отец тихо.
     - А ты? - спросил мальчик.
     - За показ-то?
     - Да нет.
     Отец обнял сына за плечи и поцеловал его в щеку.
     - Славный ты у меня, - сказал он.
     Нежная ласка звучала в его голосе. Саша почувствовал, как минутная неуверенность проходит быстро и как будто бесследно, - ему опять становилось радостно, и он весело засмеялся, беспричинно, неудержимо.
     Отец смотрел на него, легонько улыбаясь, но мысли его были почему-то нерадостны.
     Здоровый и веселый мальчик, Саша иногда казался недолговечным, - не жилец на белом свете, как говорят в народе. Что-то темное и вечно нерадостное в Сашиных глазах наводило иногда отца на грустные мысли. И когда он смотрел печально вдаль, перед ним возникала иногда в воображении рядом с жениною могилою другая, свежая насыпь.





II



     За день Саша набегался, наигрался. Пришел вечер. Заря играла на небе и, утомленная, радостно умирала. Саша сидел на скамеечке в своем саду, усталый, смотрел на румяные заревые улыбки, на струйки, целовавшие речной берег, на синие кисти мышиного горошка, прижавшегося к забору, - и припоминал утро и свое торжество. Ему и нетрудно было отличиться, - совсем почти без труда все давалось, и времени мало уходило на приготовление уроков, так что Саша успел за свою короткую пока жизнь, и кроме учебников, прочитать много всяких книжек.
     На похвальном листе надпись: "За отличные успехи и благонравие". Странное слово - благонравие.
     "Значит, - думал Саша, - у меня благой, добрый нрав, то есть я - хороший мальчик".
     Саша улыбался, но ему стало стыдно и неловко, что он признан благонравным...

Сологуб Федор   
«Земле земное»

© 2003-2010 Rulib.NET
Координатор проекта: Российская Литературная Сеть, Администратор сайта: Семён Исаев. Сайт работает под управлением системы "Электронный Библиотекарь" 4.7

Правовая информация: если Вы являетесь автором и/или правообладателем любых из представленных на страницах нашей библиотеки произведений, и возражаете против их нахождения в открытом доступе - сообщите нам по адресу copyright@rulib.net и мы немедленно удалим указанные работы.

Администратор сайта и координатор проекта не несут ответственности за содержание рекламных материалов и информации, размещаемой посетителями, однако принимают все необходимые и достаточные меры для контроля. Перепечатка материалов сервера возможна лишь при обязательном условии ссылки на ресурс Сэлинджер Джером (Salinger Jerom), с указанием автора материала и уведомлением администрации ресурса о дате и месте размещения.